当前位置:必看小说网>其他小说>诗经> 国风·陈风
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

国风·陈风(1 / 2)

<span style="color:Gray">牂牂(音脏):风吹树叶的响声。一说茂盛貌。昏:黄昏。明星:启明星。煌煌:明亮。肺肺(音配):同牂牂。皙(音西):同煌煌。</p>

东门之池,可以沤麻。

彼美淑姬,可以晤歌。

东门之池,可以沤苎。

知而不已,谁昔然矣。

墓门有梅,有枭萃止。

夫也不良,歌以讯之。

讯予不顾,颠倒思予。

<span style="color:Gray">墓门:一说陈国城名。斯:砍。谁昔:往昔,由来已久。枭:鸟名。猫头鹰。萃(音翠):草丛生貌。引申为聚集,群栖。讯:谏,劝。颠倒思予:颠倒予思。即好事说成坏事。</p>

<span style="color:Gray">注释:月下想念一个漂亮的姑娘。

<span style="color:Gray">佼(音嚼):姣之借。美好貌。僚(音辽):美丽。窈纠(音咬脚):谓妇女行步舒缓。劳心:思念。悄:忧。懰(音刘):妩媚。忧受:舒迟之貌。慅(音草):忧愁,心神不安。燎:明也。一说姣美。夭绍:体态柔美。惨(音草):忧愁貌。</p>

防有鹊巢,邛有旨苕。

谁侜予美?心焉忉忉。

中唐有甓,邛有旨鷊。

驾我乘马,说于株野。

乘我乘驹,朝食于株。

<span style="color:Gray">注释:陈灵公淫于夏姬,国人作此诗讽刺他。

<span style="color:Gray">株林:夏氏的食邑。指夏姬的住地。夏南:夏姬之子,夏征舒,字夏南。这里隐指夏姬。我:陈灵公。说(音睡):停车休息。</p>

月出皎兮。佼人僚兮。

彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?

寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕑。有美一人,硕大且卷。

寤寐无为,中心悁悁。

彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。

东门之杨,其叶牂牂,

昏以为期,明星煌煌。

东门之杨,其叶肺肺,

昏以为期,明星皙皙。

<span style="color:Gray">注释:男女恋爱,约会于黄昏之后。

谁侜予美?心焉惕惕。

<span style="color:Gray">注释:因爱人受人欺诳而感心忧。

<span style="color:Gray">防:水坝。一说堤岸;一说枋,常绿乔木,可为红色染料。邛(音穷):山丘。旨:美。苕(音条):草名。凌霄花。一说翘摇。一说苇花。侜(音舟):谎言欺骗。唐:朝堂前和宗庙门内的大路。甓(音屁):古代的砖,用以作瓦沟。鷊(音义):绶草,十样锦。惕惕:忧惧。</p>

墓门有棘,斧以斯之。

夫也不良,国人知之。

舒窈纠兮。劳心悄兮。

月出皓兮。佼人懰兮。

舒忧受兮。劳心慅兮。

月出照兮。佼人燎兮。

舒夭绍兮。劳心惨兮。

寤寐无为,辗转伏枕。

<span style="color:Gray">注释:女子在荷塘泽畔恋那碰到的青年。

<span style="color:Gray">陂(音杯):堤防,堤岸。一说水池的边沿,湖滨。伤:忧思。一说女性第一人称代名词。涕:眼泪。泗:鼻涕。蕑(音肩):兰草。卷(音全):好貌。一说勇壮;一说美鬓。悁悁(音冤):郁郁不乐。菡萏(音汗旦):荷花。俨:双下巴。</p>

胡为乎株林?从夏南兮?

匪适株林,从夏南兮!

上一章 目录 +书签 下一页

必看小说网